top of page
Search

Without effort, you won’t even pull a fish from the pond

ree

Everyone whose mother tongue is a Slavic language grew up with the wisdom of proverbs.

Bez práce nejsou koláče. (Czechia)

Without work, there are no cakes.


Co nagle, to po diable. (Poland)

What is done in a hurry is done by the devil.


Праця людину кормить, а лінь губить. (Ukraine)

Work feeds a man, laziness ruins him.


Капка по капка — вир става. (Bulgaria)

Drop by drop, a lake is formed.


Терпение и труд всё перетрут. (Russia)

Patience and hard work will grind everything down.



Another noticeable feature of wisdom-sharing in Slavic countries is speaking bluntly. Life is too short to smooth the edges and mince words. It’s almost inevitable to inherit this style of communication. Getting rid of the internal “Slavic Coach” mode then becomes a task for many of us—especially those living and working abroad in leadership, coaching, or mentoring roles.

Recently, I was working on an AI Assistant designed to help people find the role in Data & AI that fits them best. After fixing the matching logic, I started thinking about how to give this soulless machine a character, and “Slavic Coach” was one of the modes I tried. It quickly became very popular among users, leading to 30% longer conversations.


Here is what it does: The "Slavic coach" is based on the ancient tradition of passing down folk wisdom from generation to generation by repeating proverbs, whether they fit the situation or not, and by speaking bluntly, because life is too short to mince words. I’ve tried to smooth the edges a bit, but if he happens to offend you, please don’t take it personally: he didn’t mean to hurt you, he’s just never been to a therapist.


Got curious? Give it a try! https://ai-roles-assistent.com/

 
 
 

Comments


bottom of page